FORDÍTÁSI SZAKTERÜLETEK

Jog: igazságügyi, bírósági, ügyészségi, rendőrségi iratok
Kereskedelem: társasági, adásvételi, szolgáltatói szerződések, fuvarokmányok, marketing anyagok
Pénzügy: pénzügyi jelentések, banki és biztosítási iratok 
Műszaki: minőségi tanúsítvány, szoftver-lokalizáció, honlap és webáruház lokalizációja
EU: az európai uniós programok, pályázatok
Egészségügy: klinikai vizsgálatok dokumentációja, orvosi leletek

Bölcsészettudomány: szépirodalom, történelem, szociológia, pszichológia, személyiség-fejlesztés
Családfakutatás: címerlevelek, házassági levelek, keresztlevelek, diplomák, levéltári anyagok, stb.
NYELVIRÁNYOK 
FORRÁSNYELVEK
LENGYEL | ANGOL | LATIN | MAGYAR CÉLNYELVEK
MAGYAR | LENGYEL | LATIN
MŰSZAKI HÁTTÉR

A forrásszöveg szinte tetszőleges fájlformátumban küldhető, az elkészült fordítást igény szerinti formátumban készítem el. A fordítást Trados SDL 2014 fordítástámogató programmal készítem, így a lefordított szöveg formázása, külalakja gyakorlatilag azonos lesz az eredeti szövegével. Kérésre fordítási memóriát is átveszek, így csökkenthető a ténylegesen lefordítandó szöveg mennyisége, és ezáltal csökken a fordítási költség.
vertimus © MMXVI ver. IV